2013 – rispetto / respect / respect

Anno 2012 è stato compiuto. Non metterà un terminale al tempo. Il tempo fluirà su ulteriormente …
Anno 2012 include molte anime fresche … molte anime che hanno superato la porta dell’eternità …
2012 per me chiude una fase. 2013, nuovo-nuovo, la dedico al rispetto…
Non può essere l’amore, l’amicizia, cameratismo, quartiere, un insieme sociale senza rispetto.
Rispetto significa verità, la sincerità, l’altruismo, la compassione, l’aiuto, la pazienza, l’azione e
in una parola, cura…
Non faccio nessun bilancio, lo so che il 2012 è stato un anno speciale, come ogni anno lo è …
Non faccio previsione del 2013, vivrò – a voglia di Buon Dio – sullo spettro del rispetto.
Il rispetto per i valori e le persone creative, per impotenze e incertezze…
Io vivrò con voi, persone meravigliose di questo mondo. Nessuno di voi non è di più.
Ognuno di voi è un mondo.
Quindi Auguro a tutti voi salute, amore, gioie durabili, potere creativo, la pazienza e il coraggio in dosaggio ottimo e vi auguro d’esseri onesti e buoni …

.

Year 2012 has been accomplished. Will not put an end to time. Will flow further on …
Year 2012 includes many souls fresh … many souls who have passed the door to eternity …
2012 closes a phase for me. 2013, new-new, is dedicated to the …
It can not be love, friendship, camaraderie, area, without a social respect.
Respect means truth, sincerity, selflessness, compassion, help, patience, and action
in a word, care …
I do not no budget, I know that 2012 was a special year, as every year, it is …
I do not forecast in 2013, I live – to want to Dear God – on the spectrum of respect.
Respect for the values and creative people to helplessness and uncertainty …
I will live with you wonderful people of this world. None of you is not more.
Each of you is a world.
So I wish you all health, love, joy durable, creative power, patience and courage and I wish you good dose of beings honest and good …

.

Anul 2012 s-a împlinit. Nu pune bornă timpului, el curge pe mai departe…
Anul 2012 numără multe suflete proaspete… multe suflete care au trecut poarta veşniciei…
Anul 2012 pentru mine încheie o etapă. 2013, nou-nouţ, îl dedic respectului…
Nu poate fi iubire, prietenie, colegialitate, vecinătate, împreună social, fără respect.
Respect înseamnă adevăr, sinceritate, altruism, compasiune, ajutor, răbdare, acţiune şi
într-un cuvânt, păsare…
Nu fac niciun bilanţ, ştiu că 2012 a fost un an special cum fiecare an este…
Nu fac nicio prognoză lui 2013, îl voi trăi – cu voia Domnului – sub spectrul respectului.
Respect pentru valori, pentru oameni şi creaţie, pentru neputinţe şi neaşezări…
Îl voi trăi împreună cu voi minunaţi oameni ai acestei lumi. Niciunul dintre voi nu-i în plus.
Fiecare ditre voi reprezintă o lume.
Vă doresc tuturor aşa: sănătate, iubire, bucurii trainice, putere de creaţie, răbdarea şi curajul dozate optim, iar cel mai tare vă doresc să fiţi sinceri şi buni…

Advertisements

Sempre a te… / Always you … / Tot ţie…

Nel veicolo dalla vita tu stai sul posto destro,

un altro c’è alla guida e, come a caso,

sempre a te leva la patente

quando gli errori ti saltano a dosso da azzardo?

.

the vehicle of your life to sit in the passenger seat

always another lead and a mean

all you should take your license

when you come across errors from hazard …?

.

în vehiculul vieţii tale să stai pe locul din dreapta

altul mereu să conducă şi la o adică

tot ţie să ţi se ia permisul

când erorile dau peste tine dinspre hazard…?

stupendo

Ti sembro uno sconosciuto pendente al muro di vetro dei tuoi giorni.
Mi vedi un passeggero troppo lento attraversando il presente
e sempre trascuri avvenimenti che ti scavano rughe profonde …
– protagonista è la vita, il tuo desiderio trova il suo destino, e quindi…
Io sono e resto lo stesso straniero.

Ognuno guarda altrove, con la fronte spingendo gli orizzonti
Facendo di noi due fronti contrapposti e presupponendo l’amore un’empietà
dando la preferenza solo … all’ego.

Il cuore alle porte appena socchiuse, vuole certezze e ospiti eccezionali.
ma non invita il passante ad entrare un attimo –
l’attesa diventa cosi uno spreco e i muri si erodono sciogliendosi invano.

Io sono lo straniero perché … così tu mi vedi
come un’ombra che ti minaccia e anche fa la guardia
le crepe nel tempo coprendo come una polvere fine
semi di nostalgie e di colpe, germinati nei misteri rimanenti
inutilmente pesanti, inutilmente belli …

– lascia le regole, lascia il mondo, lascia pure che il cielo
arda dentro di te come un vulcano rovesciato e totale
ferro: dal cuore non si fondono e battuti ferocemente coltello, lancia o scudo …

accoglie me, accoglie me perché io sono straniero cresciuto
dalla stessa pasta precaria e lo spirito venuto in dono
mai invano, mai definitivamente

abbastanza stupido, emotivo e appositamente creato
per amarti naturale-innaturale toccato dalla vita piena ha raggiunto fino all’ultima goccia
prospettiva dei tuoi giorni, fatti capitati, tondo germoglio d’attimo,
che porgo sul muro di vetro e dove lo seppellirò nel finale
sacrificio al Creatore e suono compiuto nel canto universale..

lascia i calcoli e le previsioni ridicole, lascia solo il sogno
a tessere un nuovo mondo, lo stesso, ma vestito di luce, pulito,
il tempo nella punta ha un’ascia che indica oltre l’undicesima ora
lascia che questo straniero, lascia, permettigli di prendere la tua lettiera, raccogliere il cuore in mano
e non alieni se stesso non accogliendo l’amore, ma …accogliendolo poi
nascerà Adamo in un paradiso intatto, lo morderai sublime insieme con la mela
perché amando insieme avete conosciuto la verità

Do I look like a stranger leaning against the wall of the glass of your life.

I see a passenger too slow through this

and always trascurarti events that you dig deep wrinkles …

– The protagonist’s life, your wish is his destiny, and then …

I am and will remain the same stranger.

 

Everyone looks away, his brow pushing the horizons

Making us into two camps, and assuming the love impiety

giving preference only … ego.

 

The heart of the doors just parted, they want certainty and special guests.

but do not call through to get a moment –

Waiting thus becomes a waste, and the walls are eroded melts in vain.

 

I am the stranger because … so you see me

like a shadow that threatens you and also stands guard

cracks over time as a powder covering up

seeds of nostalgia and the seeds germinated in the mysteries of faults remaining

unnecessarily heavy, unnecessarily beautiful …

 

– Let the rules, let the world, let the pure sky

burn within you like a volcano overturned and total

iron from the heart does not melt and fought fiercely knife, spear or shield …

 

welcomes me, welcomes me because I am a stranger grown

the same lump precarious and the spirit came as a gift

never in vain, never definitively

 

pretty stupid, emotional, and specially designed

to love natural-unnatural touched by the full life has reached to the last drop

perspective of your days, events occurred, round sprout moment,

I offer that I have on the wall of glass and where I bury the final

sacrifice to the Creator and universal sound made in the song ..

 

leaves the calculations and predictions ridiculous, leave only dream

to weave a new world, the same, but dressed in light, clean

ax in the secondary peak has an ax and shows over the eleventh hour

let this stranger, leaves, allow it to make your litter pick up heart in hand

and not to alienate itself does not love receiving them, but then accepting it …

I Adame be born in a paradise untouched, the sublime die along with the apple

loving together because you have known the truth

 

 

Îţi par un străin rezemat de zidul de sticlă a zilelor tale.
Mă vezi un trecător prea lent prin prezent
şi mereu neatent întâmplărilor care îţi sapă riduri adânci…
– protagonistă e viaţa, doar dorinţa ta îşi croieşte destin, şi-atunci
sunt şi rămân acelaşi străin.

Fiecare privim altceva, cu fruntea împingând orizonturi,
facem din noi două fronturi opuse şi presupunem iubirea împietate
dând numai egoului …întâietate.

Uşile inimii sunt abia întredeschise, vor certitudini şi oaspeţi de seamă
dar nu cheamă trecătorul să intre o clipă – 
aşteptarea devine astfel risipă şi zidul se macină prelins în zadar.

Eu sunt străinul doar fiindcă… astfel îţi par, 
ca o umbră care-ţi ameninţă şi totodată păzeşte 
breşele timpului acoperind ca o pulbere fină
sămânţa de dor şi sămânţa de vină încălţită în taine rămase
inutil de grele, inutil de frumoase

– lasă normele, lasă lumea, lasă până şi cerul
să ardă în tine ca un vulcan răsturnat şi total
fierul din inimă nu-l topi şi bate aprig cuţit, lance sau scut

primeşte-mă, primeşte-mă fiindcă sunt străinul crescut
din aceeaşi pastă sumară şi duh venit în dar
niciodată-n zadar, nicodată definitiv

destul de nătâng, emotiv şi creat într-adins
să te iubească firesc-nefiresc de atins de viaţă mustind până la ultimul strop 
perspectivă zilelor tale întâmplatelor fapte, rotund mugur de clipă,
ce-l reazem de zidul de sticlă şi-n care-l îngrop la final
ofrandă Creatorului şi sunet împlinit în cântec universal 

lasă calcule şi prognoze ridicole, lasă doar visul
să ţese o lume nouă, aceeaşi, dar învăluită-n lumină curată
secundarul ţine în vârfui securea şi-arată ceasul al unsprezecelea trecut
lasă străinul acesta, lasă-l, să-ţi facă inimii tale în căuşul palmelor aşternut… 
nu-l înstrăina de sine neprimindu-i iubirea, iar primind-o…

naşte-l Adam într-un rai ne-nceput, moare-l sublim odată cu mărul 
fiindcă iubind amândoi aţi cunoscut …Adevărul

 

il punto / the point / punctul

il mio cuore si alza in piedi

fissa con lo sguardo un punto soltanto di lui saputo

poi recita una poesia

si chinò discretamente e si siede

.

emozionati gli atomi aplaudano

standing ovation

il cuore si alza di nuovo, timido, e ringrazia con un corto gesto

.

l’eco si perde lentamente

lentamente

.

dal quel punto… nevica con uccelli bianco perlato, si avvicina,

infatti, sono degli angeli…

 

.

my heart stands up

fixed gaze point only he knew

then recites a poem

leaned over and sits discreetly

.

excited atoms aplaudano

standing ovation

the heart up again shy and thanks him with a short gesture

.

the echo is lost slowly

slowly

.

from that point it snows birds with white pearl, approaches,

In fact, they are angels …

 

.

inima se ridică în picioare,
fixează cu privirea sus un punct doar de ea ştiut
şi recită o poezie,
se înclină şi discret se aşează la loc.

.

Emoţionaţi atomii toţi bat din pălmuţe
nesfârşite aplauze
– se ridică din nou timidă roşind şi mulţumeşte cu un gest scurt

.

ecoul se pierde lent,
lent.

 

…din punctul acela ninge cu păsări sidefii, se apropie,
defapt sunt îngeri