cappuccio dell’arlecchino / the hood harlequin / fesul arlechinului

sono certi momenti

quando vedi la tua ombra un arlecchino

torni bruscamente – nessuno

qualcuno applaudisce a non finire

saranno suoni dei passi

o saranno le palpebre…

il cappuccio dell’arlecchino ti sembra che è un’aura

ti fa vedere come un uovo

il cappuccio sembrerebbe che è stato indossato  sotto il cranio

qualcuno applauda onestamente, tu guardi, niente pioggia, niente neve

tutte le farfalle sono emigrate o peggio …

le foglie si rifiutano di cadere in quest’autunno

La tua anima lo sa

è sola e non esistono metà

solo intero – per questo non trova la sua Arlecchina

 

are certain times

when you see your shadow a harlequin

back sharply – nobody

someone clapping to no end

will be sounds of footsteps

or will the eyelids …

the hood arlecchino you think that is the aura

makes you look like an egg

it would appear that the hood was worn under the skull

applaud anyone honestly look at you, no rain, no snow

all butterflies have migrated or worse …

the leaves refuse to fall in autumn

Your soul knows

is alone and there is no middle

only whole – why not find its harlequin-women

 

sunt momente anume

când te vezi în umbră arlechin

te întorci brusc – nimeni

cineva aplaudă nesfârşit

o fi sunetul paşilor

or fi pleoapele

fesul arlechinului zici că-i aură

te arată ca într-un ou

fesul ar părea că-i îndesat pe sub craniu

cineva aplaudă sincer, te uiţi, nu plouă, nu ninge

fluturii toţi au emigrat sau… mai rău

frunzele refuză să cadă în toamna ta

sufletul tău ştie

e singur, nu există jumătăţi

doar întreguri – de asta nu-şi găseşte arlechina

Advertisements

2 thoughts on “cappuccio dell’arlecchino / the hood harlequin / fesul arlechinului

  1. ***La tua anima lo sa
    è sola e non esistono metà
    solo intero – per questo non trova la sua Arlecchina ***

    Complimenti per la poesia anche se mi lascia qualche perplessità in senso ironico. 🙂
    Toglimi una curiosità, ma non si riesce a trovare la propria Arlecchina perchè si ha troppa considerazione per la propria anima o viceversa : troppa considerazione per l’anima altrui e poca considerazione della propria ?

    Mi è rimasto questo dubbio 😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s