il sorriso / the smile / surâsul

i versi  sono le rughe, le pieghe del cuore

negli specchi opache, bianchi

.

la mente troppo sobria non sarebbe in grado di capirli

.

soltanto il sorriso è un poesia

.

the verses are wrinkles, folds of the heart

mirrors in matt white

.

the mind too sober, would not be able to understand them

.

only the smile is a poem

.

versurile sunt riduri,

cutele inimii în oglinzi opace, albe

.

mintea prea sobră n-ar fi în stare să le-nţeleagă

.

doar surâsul este un poem

 

.

Advertisements

4 thoughts on “il sorriso / the smile / surâsul

  1. “Only the smile is a poem.” There’s a lot of wisdom in that line. A poem’s power often goes far beyond the words. So, too, with a smile– and often no words are needed. : )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s