the rungs … / i pioli … / treptele…

valeriu dg barbu


I put the lip over the lip, in deep silence

in silence… until the bone

I get up from the desk, to write from now on

the bare soles on asphalt of the sky, history of a defeated by words

ear none is no longer hungry for lyricism

the wind is tired of pushing echoes

somewhere to height of grass, remains clean my skull

hey, eagles, when ye pass, spared either just my eyes

to be able of send the sadness this new, with they

in the spiral rungs to heaven


ho messo il labbro sopra labbro, in profondo silenzio

nel silenzio … fino all’osso

mi alzo dalla scrivania, per scrivere d’ora in poi

i piedi nudi sull’asfalto del cielo, la storia di uno sconfitto dalle parole

nessun orecchio non è più affamato di lirismo

il vento è stanco di spingere echi

da qualche parte ad altezza d’erba…

View original post 111 more words


2 thoughts on “the rungs … / i pioli … / treptele…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s