And then the silence descends round

valeriu dg barbu

Trilingual text: English, Italian and Romanian

A golden snake coiled The Earth
From the seeds gush mutant fishes
that flourished as the plants…
New wind chants the funeral march of a world that just was
The last man, covering his head with the veils of sand,
writes an epitaph without reproach to all those who
could have been spare the time of love to loving…

Image

E poi il silenzio scende tondo
Un serpente d’oro avvolge La Terra
Dai semi scoppiando sgorgano pesci mutanti
che fioriscono come le piante…
Nuovo vento intona la marcia funebre di un mondo che già fosse
L’ultimo uomo, coprendosi la testa con i veli di sabbia,
scrive un epitaffio senza rimprovero a tutti quelli che
avrebbe potuto risparmiare il tempo di amore amando…

Image

și apoi coboară rotundă tăcerea
Un șarpe de aur încolăcește Pământul
Din sâmburi plesnind țâșnesc pești mutanți
înflorind precum plantele…
Vânt nou intonează…

View original post 30 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s