Haughtily

valeriu dg barbu

Trilingual post: English, Italiano, Română

Go to picking of compassions
the mushrooms after the rain alleged hostile
You say hello to the strangers with outstretched hat
You cannot diddle the shoes under the skin
to be believe that you’re barefoot by sincere
For reasons of hygiene or impotencies
hide under smile the recoil of a teardrop unspoken
an inertia, unsuspected positive, betray you –
on the eyelids it raises the imposture
leaves you with pride at sight – as a stigma
or scars of war of you against you
and receives only half-answers to the greeting

a3altezzoso
vai alla raccolta delle compassioni
i funghi dopo la pioggia presunta ostile
saluti i sconosciuti con il cappello teso
non ti puoi mettere le scarpe sotto la pelle
per credersi che sei scalzo di sincero
per ragioni di igiene o di impotenze
nascondi sotto il sorriso un rinculo di una lacrima inespressa
inerzie…

View original post 114 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s