Featured Image -- 4917

Continuously burned, alternative burned

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

trilingual text: english, italian and romanian

There is a rule
And since then I’m always looking for it – behold the life…
Between-step is embers smoldering,
The flames were only on the day of birth
And I tend to believe that together with the placenta
He went away the ideal protective device…
Now I could somehow survive, not to drown in the smoke,
Or burn a sudden, if I know the rule, the measure -
How much love I could withstand…

Image

Bruciato continuo, bruciato alternativo
C’è una regola
E da allora la sto sempre cercando – ecco la vita…
Tra-passo è brace fumanti,
Le fiamme erano soltanto nel giorno di nascita
E tendo a credere che insieme con la placenta
Andò via anche il dispositivo di protezione ideale…
Ora potrei sopravvivere in qualche modo, non annegare in fumo,
Né bruciare in una volta sola, se so la regola, la misura…

View original 70 more words

Featured Image -- 4912

Your silence

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

trilingual text: english, italian and romanian

In every sound melts a bit of poor embodiment of your lips
Diminished it, spinning as a skein…
Their kiss charging the whole song
Especially one that is not for the ears.
Why are there two songs simultaneously in your body.
The one that enters as a mystery, the other waving out like an aura…
Your silence is the nest for a dream in that I kiss you from remoteness

Image

tuo silenzio
Ogni suono scioglie un po’ della tua povera composizione alle tue labbra
L’ha diminuì, come sfilerebbe un gomitolo…
Il loro bacio ricarica l’intero brano
Soprattutto quello che non è per le orecchie.
Perché ci sono due canzoni contemporaneamente nel tuo corpo.
Uno entra come un mistero, l’altro sventola fuori come un’aura.
Il tuo silenzio è il nido per il sogno in cui ti bacio a distanza.

Image

Tăcerea ta
fiecare sunet desface un…

View original 56 more words

Featured Image -- 4891

So beautiful…

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

trilingual text: english, italian and romanian

The history of the world, paintings stacked, the canvases are gathering over…
The colors dissolve into the depths of the earliest depictions…
The music of the world, one song, the echoes have wars between them … continuously…
The spirit of the world, a cross crucify other cross, the shadows are shadows crosses
Who would know if only humans are atheists? …
The chemistry of the world, some substances irreconcilable and a dented crucible,
where neither of us is written in the periodic table…
The words of world, a means for the fight, of speculations, deceits…
when really, life itself would be enough, the silence and the juice of the facts…
The art of the world, alleged art is nothing but a praise to the instincts
when in the mirrors we could say, smiling playful, “Look how beautiful I suffer”

Image

Così bello…
La storia del…

View original 243 more words

Featured Image -- 4885

last minute

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

trilingual text: english, italian and romanian

The sky is a blank receipt, you and I – the opinions,
Phosphorescent secretions wrong fluidize the bones of the earth
The decor has gewgaws illusions of luxury
The Death we establish our pedigree and postpone us with ironic generosity
The primordial love has designed us precarious, hastily, the birds with a wing,
Our love is a love of second hand; we take in the arms that happen, at random
the expiry date has passed, in the birthday that is celebrated every year as a defiance…
The receipt folds it and hide it at the breast, no love is free
no opinion soluble, no bone without a dog of the earth on the prowl
the illusions are always hungry – opens your arms, it’s up to you…

Image

Il cielo è una ricevuta in bianco, tu ed io pareri,
Secrezioni fosforescenti fluidizzano storto le ossa…

View original 199 more words

Featured Image -- 4880

the resurrection

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

trilingual text: english, italian and romanian

For the entire Christian world that celebrates Easter, for all mankind, for those born in this moment and for those who have left us for good, I wish you with all my heart: the resurrection of love, of peace, of tolerance and forgiveness … be blessed by their own aspirations and facts … but above all by the mercy of our Lord Jesus Christ

Image

Per l’intero mondo cristiano che celebra la Pasqua, per tutta l’umanità, per chi è nato proprio in questo momento e per quelli che ci hanno lasciato definitivamente, vi auguro con tutto il cuore, la risurrezione dell’amore, della pace, della tolleranza e del perdono … siate benedetti dalle proprie aspirazioni e i fatti … ma soprattutto dalla misericordia del nostro Signore Gesù Cristo …

Image

Pentru întregul univers creștin care prăznuiește Sfintele Sărbători Pascale, pentru întreaga umanitate, pentru cel născut chiar în…

View original 37 more words

Featured Image -- 4877

The sower…

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

  trilingual text: english, italian and romanian

The one that cut the umbilical cord of the Man Sky,
The one who embroiled the mirrors, with the purpose of making him look flaunty,
The one that plucked the heart of the Earth and put it on the weighing machine,
The one who admonished the crowd to search its happiness
The one who put the equal sign not only after one plus one, but also between one and between
The one that dispised for the first time a tear
Dibbled into the man the loneliness

a3Il seminatore… 
Chi ha tagliato il cordone ombelicale al Cielo dall’uomo
Chi ha esortato gli specchi di mostrarlo altezzoso
Chi strappò il cuore della terra e lo mise sulla bilancia
Chi ha esortato la folla a cercarsi la felicità
Chi ha messo il segno di parità non solo dopo l’uno più uno, ma anche tra loro…

View original 74 more words

Featured Image -- 4872

Exercise of survival

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

            trilingual text: english, italian and romanian

I’m a train toward nowhere, from his window the trees run in circles…
The sky is cellophane; people grow fresh loaves for Death…
Something vertical… cuts me and splits me, the centrifuge of the dial squeeze the butter from the fixed hours.
Somewhere a vulture looks at me sideways …the waters applaud the spectacle of the salt
The fire goes away within him lost
For what I have come so late, when nothing is more alive that spasm of
a leaf detached from me, broken from the train on the glass tracks?
The Earth, asphyxiated in a bag from a dime, groaning muffled my name…
Only Death chew bored loafs and spin whirligig the batty dial.
This confusion of the words swirl absorbs me and nowhere begins and ends here.
My years big, my year’s small, twisted trees…

View original 667 more words

Featured Image -- 4869

The Eyes

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

    trilingual text: english, italian and romanian

The eyes of those who love, not escape the gods or Death
they see it in things, never in his love
The eyes of those who love are never blind, they see beyond
and a here and a there he knows that they are two sides of the same space
he know that love does not decomposing but
It grows much larger
of two poor souls, of two pairs of eyes…

a2Gli occhi di chi ama, non sfuggono agli dei o di Morte.
lo vedono nelle cose, mai nel suo amore
Gli occhi di chi ama non sono mai bui, vedono oltre,
e un qui e un là sa che sono due facce dello stesso spazio.
Egli sa che l’amore non sarà mai in decomposizione, ma
cresce molto più grande
di due povere anime, di due paia di occhi …

a3Ochii celui…

View original 61 more words

Featured Image -- 4864

Sediments…

Originally posted on valeriu dg barbu blog:

trilingual text: english, italian and romanian

I was curious sometime to know if the grass it sclerosis,
If the dementia of butterflies is contagious, if mice can sneezes,
If the cherry tree has sweating at armpits, if the fir trees make bowing,
If the people could grow soles everywhere, how it would feed with
bone marrow on a baby skeleton from the mother skeleton
If death is a boy or a girl …but the time has passed and
the curiosities are placed on layers as the heavens, sedimented

Image

Ero curioso una volta di sapere se l’erba fa sclerosi,
se la demenza delle farfalle è contagiosa, se i topi possono starnutire,
se il ciliegio ha sudorazione ascellare, se gli abeti fanno riverenze,
se alle persone potrebbero crescere suole dappertutto, come sarebbe poppata
di midollo dell’osso la madre scheletro su un bambino scheletro…
Se la morte è un ragazzo o una ragazza…

View original 77 more words

Featured Image -- 4859

Silicone implant

Originally posted on valeriu dg barbu blog:


trilingual text: english, italian and romanian

I’m tempted to increase my soul … the brain
perhaps a bit the index finger towards my mirrors -
I’m not afraid of the phylum of streets, but of their widths
So, wherever I would go is the same, that’s all
whereas the spheres are still almost spherically -
I’m tempted to any tempt, but not be forced even
to rewinding soul …brain, unrolled
on the streets where they grow more and more of the contours on asphalt…

Image

Sarei tentato di aumentarmi l’anima …il cervello
forse un po’ anche il dito indice verso i miei specchi -
Non mi spaventa le intrecciature delle strade, ma le loro larghezze
Così, ovunque andrei è lo stesso, tutto qui
se il tondo è ancora quasi tondo -
Sarei tentato di tentare qualsiasi, ma non essere costretto anche
di far bobinatura dell’anima … del cervello, srotolati
sulle strade…

View original 75 more words